Thursday, 29 November 2018

Almost all




ほとんどの日本人はお寿司が好き。もし英語でその文を話したら、たいてい日本人は「Almost Japanese people like sushi〉と言うが、英語でその文は意味がない。ネイティブスピーカーは「Almost all Japanese people like sushi」と言う。もし「all」がなかったら、意味もない。

JR電車以外、ほとんどの日本の電車は定刻。
Except for JR trains, almost all Japanese trains are on time.

ほとんどの日本人は京都に行ったことがある。
Almost all Japanese people have been to Kyoto.

ほとんどない場合、「no」が要る。例えば。
納豆が好きなイギリス人はほとんどない。
Almost no British people like natto.

ほとんどのイギリス人が日本語を話せない。
Almost no British people speak Japanese.

もし英語で「ほとんど」を話したかったら、絶対「all」か「no」が要る。もし「Almost」だけを話したら、意味がほとんどない。

For class make two presentations using the phrases below:

  1. Almost all...
  2. Almost no... 
 
 
 
1月9日レッスンがありませんが、もし6人から9人までランチのイベントに行きたかったら、僕はインド料理の店を予約する。イベントはレッスンじゃなくて、楽しい会話チャンス。イベントの値段は1000円とランチ代。もし興味があったら、早く連絡してください。


Friday, 23 November 2018

Makes me laugh


This hotels name made me laugh. I think most British people would laugh. In British English "cross" sometimes means a little angry. It is usually a word adults say to children. For example: "If you do not stop being noisy, I will get cross".
In this weeks lesson, we are going to talk about how things make us feel. Below are a few examples of mine.

  • Rock music makes me feel excited.
  • The British winter makes me feel sad.
  • Donald Trump makes me feel cross.
  • Brexit makes me feel angry.
  • Incense makes me feel relaxed. 
For class, please make two presentations. The first line of each presentation should be: 

______makes me feel______ .

Bonus Material


カレーとライスはよく似合うね。たいてい日本人は英語で「curry and rice match」と言うが、ネイティブスピーカーは他の表現を使う。一番自然は「curry and rice go well together」。服も大丈夫、例えば「Your shirt and tie go well together」。本当に自然な英語の表現だが、カップルの場合、「They go well together」より「They are a good match」の方が自然。
 _______________

もし興味があったら、私の日本語のビデオを見てください。



Friday, 16 November 2018

The History of Tea


  1. What did you find out about the history of tea?
  2. Prepare a presentation for class about something historical that you like.
Bonus Video



Saturday, 10 November 2018

Please tell me about...


Before class, watch the video and answer the questions. Also, think about how Japanese and English are different in these examples.

私はイギリスのパブ、MAN IN THE MOON六角と一緒に新しいイベントを作っています。名前は「お喋りMEET UP」です。英語と日本語を話すイベントです。この楽しいイベントに来ませんか?
本当にいいチャンスです。
来てね!

Saturday, 3 November 2018

Two or three sentences


Please watch the video and think about it. You do not need to prepare anything for class this week, because in class we are going to be spontaneous .

Bonus Material


英語ではいろいろな火のイディオムがある。例えば「Breathe Fire」、火を吐く!意味は非常に怒っている。イギリスの龍は怖くて火を吐くので、もし誰かが「breathe fire〉をしたら、その人は龍のように怒っている。例えば、
“My mother was very kind, but sometimes she could breathe fire”.

「Fire in the belly」、お腹の中に火がある。意味はとても強く決める。例えば、
“He has a fire in his belly to pass the examination”
“I have a fire in my belly”はちょっと変。もし自分の事を話したら、"I am determined to pass the examination".

「Light a fire under someone」、誰かの下に火をともす。意味は誰かに熱心にやる気を与える。例えば、
At first, I was lazy at university, but my girlfriend lit a fire under me, so I started to study hard.


 お喋りMEET UPを知っていますか?